Son okuma veya düzeltme olarak nitelendirilebilen redaksiyon, önceden yapılmış bir çevirinin özgün metinle karşılaştırılması ve ardından gerekli yerlerde düzeltmeler ve düzenlemeler yapılmasıdır. Bu iyileştirmenin yapılabilmesi için çevirinin hedef dile uygunluğu, akıcılığı, üslup tutarlılığı, eksiksiz ve doğru oluşu gibi birtakım kontroller gerçekleştirilir. Redaksiyon aynı zamanda, hedef metindeki anlatım bozukluklarının, dilbilgisi, söz dizimi ve noktalama hatalarının düzeltilmesini de içerir. Redaksiyon işlemi, çevrilen bir metnin son kontrol aşaması olarak yapılabileceği gibi dışarıdan başka bir kaynağın yaptığı çeviri üzerinde sıfırdan yapılan bağımsız bir çalışma olarak da gerçekleştirilebilir.

Egem Çeviri ve Dil Hizmetleri © 2018 Tüm hakları saklıdır. Kullanım Şartları ve Gizlilik Koşulları